Review an interpreting and translation service
Do you use an interpreting and translation service in GP surgeries, dentists and opticians? If not, why?
NHS Southwark Clinical Commissioning Group (CCG) is working with NHS Lambeth and NHS Lewisham CCGs to review the interpreting and translation service across the three boroughs, to see how well it's meeting your needs.
They want to hear your views, particularly if you speak the most used languages in southwark, including BSL, Spanish, Mandarin, Portuguese, Cantonese and Vietnamese.
About the service:
The interpreting and translation service helps people communicate with their doctor or nurse if they do not speak English. Southwark, Lambeth and Lewisham is a richly diverse area, with patients from numerous cultural and ethnic backgrounds who rely on this support to access healthcare.
The service helps by providing interpretation via the telephone, with a face to face interpreter or with a British Sign Language (BSL) interpreter. It is not a health advice service. The service is confidential.
The electronic survey is available in the above languages as well as in Arabic, Polish, Somalian and Turkish. There are also short audio clips explaining the review in the different languages and a short film in BSL.
These are available on the CCG website here.
If you wish to be involved or request further information please email Yvonne Davies (email@example.com), Commissioning Manager for NHS Lewisham CCG, who is leading the review across all three boroughs.